SSPP4400 MMaannuuaallee uutteennttee RReevv.. 000012
5 Vista dell’interno della stampante Testina di stampaRotella rimozioneinceppamento cartaGruppotestinaArea di stampa
6 Vista posteriore Connettore di interfaccia parallelaConnettore di interfaccia serialeConnettore di interfaccia USBPresa di alimentazione
7 Installazione della stampante Come scegliere una giusta collocazione Per una giusta collocazione della stampante verificare che: • la distanza tra
8 Connessione del cavo di alimentazione Identificare il connettore del cavo di alimentazione e la targhetta dei dati tecnici che si trovano sul
9 Installazione della cartuccia nastro Per prevenire eventuali danneggiamenti alla testina di stampa la stampante accetta solo cartucce nastro origina
10 3. Aprire il gruppo testina premendo le due leve verdi verso il retro della stampante. Il gruppo testina si alza. 4. Spostare la testina di stam
11 5. Agganciare il perno superiore della testina (1) nell’apposita scanalatura sul gruppo testina. Quindi premere il perno inferiore (2) nella scana
12 6. Inserire la mascherina della cartuccia sulla testina di stampa: allineare le due scanalature (1) su entrambi i lati della mascherina con
13 8. Ruotare la manopola di tensione in direzione della freccia per tendere il nastro. 9. Premere il gruppo testina verso il basso fino a quando n
14 Gestione della carta Questa stampante è stata disegnata per una gestione carta versatile e affidabile. Il meccanismo di caricamento carta orizzonta
ii Informazioni sui prodotti Compuprint Grazie per avere scelto una stampante SP40. La vostra nuova stampante è uno strumento di lavoro affidabile ed
15 • Prima di inserire un libretto nella stampante aprirlo e piegarlo in entrambe le direzioni lungo la cucitura, in modo che il libretto rimanga ape
16 Il pannello operatore Il pannello operatore si trova nella parte anteriore sinistra della stampante. È composto da tasti funzione e indicato
17 Tasti Funzione EJECT/S1 Premendo questo tasto quando la stampante è offline, o quando la stampante è online ma non vi sono dati da stampare nel buf
18 Indicatori Acceso, quando la stampante è accesa. Spento, quando la stampante è spenta. Acceso, quando la stampante è abilitata. Spento, quando l
19 Installazione dei drivers A questo punto è necessario configurare la stampante per il vostro pacchetto applicativo. Le procedure di installazione d
20 Collegamento con l’elaboratore Questa stampante può essere collegata all’elaboratore sia per mezzo di un’interfaccia parallela del tipo Cent
21 Interfaccia USB 2.0 (linea 3)
22Impostazione dei parametri dell’interfaccia Interfaccia parallela I parametri per l’interfaccia parallela sono impostati in modo che la stampante po
23Configurazione della stampante Nella modalità di configurazione della stampante, oltre a configurare i parametri della stampante si può stampare la
24 • Stampare uno dei moduli di configurazione della stampante (menu di configurazione o menu di programma1/programma2) o la pagina di regolaz
iii FCC Notes This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. T
25 PROGRAM SETUP PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROTOCOL IBM 4722 OLI.PR2 FONT Draft Draft FAST LQ No Yes HORIZONTAL PITCH 10 lpi 10 lpi VERTICAL PITCH 6
26 Stampa dei moduli Se sono già stati stampati i moduli necessari per la configurazione passare al paragrafo successivo “Compilazione dei moduli”. 1.
27 Le pagine d’impostazione della stampante riportano tutti i parametri della stampante e i relativi valori selezionabili. Il valore attuale è contra
28 Compilazione dei moduli Per cambiare i valori dei parametri, annerire il marcatore ( ) corrispondente utilizzando una penna biro o un penn
29 Parametri di Configurazione Qui di seguito sono indicati i parametri di configurazione. Menu di Configurazione Parametro Valori Descrizione RE
30 Parametro Valori Descrizione JOB BUZZER no beep, 1 beep, continuous Seleziona il comportamento del segnalatore acustico quando inizia un nuovo jo
31 Parametro Valori Descrizione AUTOFEED SIGNAL disabled,enabled L’interfaccia parallela utilizza (enabled) o ignora (disabled) il segnale di AUTO
32 GET EDGE QUOTE 0/4", 1/4", 2/4”, 3/4”, 4/4”, 5/4”, 6/4”, 7/4” Imposta la quota verticale dove si desidera verificare il bordo sinistro du
33 PROGRAM 1 PROGRAM 2 Parametro Valori Descrizione PROTOCOL EPSON 570, IBM XL24E, IBM XL24E AGM, IBM 2390, OLI. PR40+, OLI. PR2, OLI. PR2845, I
34 Parametro Valori Descrizione LOCK no lock, font, hor. pitch, font+hor.pitch Le seguenti selezioni effettuate via menu possono essere bloccate:
iv Normative CEE SFERAL WWT dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee 2006/95/EC, 200/108/EC. Per i requ
35 Parametro Valori Descrizione LEFT MARGIN 10 x 1 x Seleziona il margine sinistro in numero di colonne. La gamma dei valori va da 0 a 90. La posizio
36Parametro Valori Descrizione TOP MARGIN 10 x 1 x Seleziona il margine superiore della pagina in numero di linee. La gamma dei valori va da 0 a 90.
37 Parametro Valori Descrizione IBM C-SET IBM set 1, IBM set 2 Seleziona l’insieme di caratteri IBM. IBM COMPRESS 17.1 cpi, 20 cpi Seleziona la
38 Parametro Valori Descrizione VERT. RESOLUTION 1/216 inch, 1/240 inch Seleziona la risoluzione del carattere verticale. Impostazione utilizzata
39 Parametro Valori Descrizione RESET WITH EJECT no, yes Quando la stampante riceve un commando di reset, selezionando il valore yes la carta vien
40 Regolazione della posizione di stampa Per un posizionamento preciso dei caratteri rispetto a un modulo prestampato, questa stampante permett
41 OFFSET TUNING SETUP ( ) Vertical Position Offset (1/10 INCH) PROGRAM 1 ( )* ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) PROGRAM
42 I valori Vertical Offset Tuning, espressi in 1/60 di pollice, impostano lo spostamento verticale della prima riga di stampa rispetto a un valore st
43 Lettura dei moduli Una volta compilati i moduli reinserirli nella stampante. I moduli vengono riconosciuti automaticamente dai rispettivi marcatori
44 Schema della procedura di configurazione
v Indice dei contenuti FCC Notes...iii Canadian D.O.C. Radio Interference Regulation...iii N
45 Soluzione dei problemi Problemi con la carta Il percorso dritto della carta di questa stampante è stato disegnato per gestire senza problemi
46 3. Rimuovere la carta inceppata, tirandola verso la parte anteriore della stampante. 4. Qualora non sia possibile rimuovere la carta inceppata
47 5. Premere il gruppo testina verso il basso fino a quando non si blocca. Se il gruppo testina non viene chiuso correttamente, la stampante non st
48 Problemi relativi alla cartuccia nastro La seguente tabella aiuta ad identificare e risolvere i problemi di qualità della stampa che possono verifi
49 Specifiche carta Tutti i documenti devono avere le seguenti caratteristiche: • Utilizzare carta con le caratteristiche specificate. • La
50 Foglio singolo Direzione inserimento foglio Area stampabileABCCED Dimensione Massimo Minimo A Larghezza foglio. 244 mm 65 mm B Lunghezza fog
51 Libretti Minimo Massimo Peso carta 75 120 g/m2 Spessore Libretti multiparti 0,28 mm (0.011”) 1,80 mm (0.071”) Massima differenza di spe
52 Libretti con rilegatura orizzontale Dimensione Massimo Minimo A Larghezza libretto. 241 mm 110 mm B Lunghezza libretto. 220 mm 130 mm C Dis
53 Libretti con rilegatura verticale Dimensione Massimo Minimo A Larghezza libretto. 241 mm 110 mm B Lunghezza libretto. 220 mm 85 mm
54 Specifiche tecniche Tecnologia di stampa Testina di stampa: ER24S 24 pin - ∅ 0,25 mm Durata della testina 400 milioni di caratteri Risoluzione:
1 Presentazione della stampante Questa stampante ad aghi multifunzione per applicazioni da sportello ha una struttura compatta che è stata disegnata p
55 Codici a barre UPC/A, UPC/E, EAN8, EAN13, Code 39, Code 128, Postnet, Codabar, ADD-ON 2, ADD-ON 5, Code 11, Code 93, BCD, MSI, 2/5 Interleaved, 2/
56 Affidabilità MTBF: 10.000 ore Dimensioni fisiche e peso 400 (Larghezza) x 295 (Altezza) x 200 (Profondità) mm < 12 Kg Alimentazione elettrica
57 Norme di smaltimentoInformazione agli utenti Il simbolo del bidone riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto
Addendum per dispositivi MSRW-MICR e SCANNER 58
59LETTORE/SCRITTORE BANDE MAGNETICHE (MSRW) Il lettore/scrittore di bande magnetiche orizzontali è usato per leggere e scrivere dati sulla banda magn
60 Caratteri registrabili 0-9 ed “E” Direzione di registrazione da destra a sinistraCentro della posizione verticale 13,9 mm Po
61 Standard Bourroughs Densità di Bit 161, 210 Bit per pollice ± 5% Sincronizzazione finale 25 "
Tavola di conversione dei codici. La tavola sotto illustra i codici delle linee ASCII che sono convertito in codici d’enregistrement pour les troi
63Formato di registrazione della banda magneticaFormato standard DIN/ISO/ANSI 1 20 bits iniziali caratteri “zéro" 5 LRC 2 Senti
64Formato standard IBM 3604 1 20 bits iniziali caratteri “zéro" 6 LRC 2 Sentinella iniziale 7 60
2 • Capacità di allineamento automatico della carta La stampante provvede automaticamente all’allineamento del margine superiore del documento singo
Formato Standard Bourroughs 65(Unità : mm) Copertina Copertina frontale Copertina posteriore Banda magnetica Bordo del librettoEffacacia DC
L’opzione MICR orizzontale è utilizzata per leggere e decodificare le linee di codici suassegni bancari. Le caratteristiche dettagliate sono qui s
Questi parametri vengono scritti solo ed unicamente se il firmware della stampante rileval'opzione MSRW-MICR installata e funzionante.La tabel
Lo scanner a colori fronte-retro è posto nella parte posteriore della stampante. I sensori di allineamento carta provvedono ad allineare la carta e ag
Procedura Installazione Drivers USB 1. Inserire il CD "Documentations & Drivers" nel computer. 2. Inserire il cavo USB. 3. Accendere la
Disimballo della stampante Oltre alla stampante, la scatola d’imballaggio contiene i seguenti accessori: Comunicare ogni eventuale danno al fornitore.
4 Parti della stampante Non rimuovere alcuna parte della stampante a meno che non sia esplicitamente indicato in questo manuale. Vista anterio
Comentarios a estos manuales